Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se voir +Inf. qc. - p. ex. proposer | etw.Akk. ... bekommen | bekam, bekommen | - mit Partizip z. B. angeboten | ||||||
se voir +Inf. qc. - p. ex. refuser | etw.Nom. wird jmdm. ... - mit Partizip z. B. verweigert Infinitiv: werden | ||||||
se voir restituer | zurückbekommen | bekam zurück, zurückbekommen | | ||||||
se voir faire qc. | sichAkk. etw.Akk. tun sehen | ||||||
se voir contraint(e) de faire qc. | sichAkk. gezwungen sehen, etw.Akk. zu tun | sah, gesehen | | ||||||
se faire mal voir | sichAkk. unbeliebt machen | ||||||
se faire bien voir (de qn.) [pej.] | sichAkk. (bei jmdm.) anbiedern | biederte an, angebiedert | [pej.] | ||||||
(aller) voir qn. - au sens de : rendre visite - par ex. : ami, famille | jmdn. besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
voir qn. (oder: qc.) - au sens de : percevoir par la vue | jmdn./etw. sehen | sah, gesehen | | ||||||
voir qc. - au sens de : consulter | etw.Akk. einsehen | sah ein, eingesehen | - i. S. v.: nachschlagen | ||||||
voir qc. avec qn. | etw.Akk. mit jmdm. besprechen | besprach, besprochen | | ||||||
voir qc. d'après qc. | etw.Akk. aus etw.Dat. ersehen | ersah, ersehen | | ||||||
(aller) voir qn. - au sens de : rendre visite - par ex. : avocat, médecin | jmdn. aufsuchen | suchte auf, aufgesucht | | ||||||
voir qc. - au sens de : attendre | etw.Akk. abwarten | wartete ab, abgewartet | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se voir dans l'obligation de faire qc. | sichAkk. bemüßigt sehen, etw.Akk. zu tun [form.] selten | ||||||
se voir dans l'obligation de faire qc. | sichAkk. gemüßigt sehen, etw.Akk. zu tun veraltet [pej.] selten hauptsächlich - ironisch | ||||||
se voir obligé(e) de faire qc. | sichAkk. bemüßigt sehen, etw.Akk. zu tun [form.] selten | ||||||
se voir obligé(e) de faire qc. | sichAkk. gemüßigt sehen, etw.Akk. zu tun veraltet [pej.] selten hauptsächlich - ironisch | ||||||
vouloir se faire bien voir de qn. | sichAkk. bei jmdm. lieb Kind machen wollen [ugs.] | ||||||
se faire mal voir de qn. [fig.] | es sichDat. mit jmdm. verderben | ||||||
se faire mal voir | sichDat. einen Schiefer einziehen [fig.] [ugs.] hauptsächlich (Bayern; Österr.) - i. S. v.: sich unbeliebt machen | ||||||
voir ... | siehe ... | ||||||
voir grand [fig.] | große Pläne haben | hatte, gehabt | | ||||||
voir grand [fig.] | großzügig planen | plante, geplant | | ||||||
voir grand [fig.] | hoch hinauswollen | wollte hinaus, hinausgewollt | [fig.] | ||||||
voir du pays [fig.] | (viel) herumkommen | kam herum, herumgekommen | | ||||||
voir du pays [fig.] | (viel) in der Welt herumkommen | kam herum, herumgekommen | | ||||||
voir du pays [fig.] | viel von der Welt sehen | sah, gesehen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qu'il aille se faire voir. | Er kann mir gestohlen bleiben. | ||||||
Ils se voient refuser l'accès au tribunal. | Ihnen wird der Zugang zum Gericht verweigert. | ||||||
Essaye voir ! | Versuch es mal! | ||||||
Essayez donc pour voir ! | Probieren Sie es doch mal! | ||||||
Je voudrais vous y voir. | Ich möchte sehen, was Sie an meiner Stelle täten. | ||||||
Peux-tu me voir ? | Kannst du mich sehen? | ||||||
Voir aussi page ... | Vergleiche Seite ... | ||||||
Comment ne pas se fâcher ? | Wie soll man da nicht ärgerlich werden? | ||||||
Ça ne se fait pas tout seul. | Das macht sich nicht von selbst. | ||||||
Ça ne se fait pas tout seul. | Das geht nicht von allein. | ||||||
À toi de voir. | Es liegt an dir. | ||||||
Cela ne se fait pas. | Es ziemt sich nicht. | ||||||
Cela ne se fait pas. | Es schickt sich nicht. | ||||||
Et que cela ne se reproduise pas ! | Und dass es nicht wieder vorkommt! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à voir | sehenswert | ||||||
per se Adv. | per se Adv. lateinisch | ||||||
avide de voir m./f. | schaulustig Adj. | ||||||
vu(e) sous cet angle | so gesehen | ||||||
vu(e) sous cet angle | unter diesem Aspekt | ||||||
vu(e) sous cet angle | unter diesem Blickwinkel | ||||||
vu(e) sous cet angle | unter diesem Gesichtspunkt | ||||||
à deux voies | zweibahnig | ||||||
à deux voies | zweispurig | ||||||
à double voie | doppelspurig | ||||||
à double voie | zweispurig | ||||||
de deux voies | zweigleisig Adj. | ||||||
de double voie | doppelgleisig Adj. | ||||||
ne se doutant de rien | ahnungslos |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se Pron. | einander | ||||||
se Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
au vu de | angesichts +Gen. Präp. | ||||||
au vu de qc. | im Hinblick auf +Akk. | ||||||
au vu de qc. | in Anbetracht +Gen. | ||||||
au vu de qc. | nach Prüfung +Gen. | ||||||
sur le vu de qc. [JURA] | nach Einsicht in etw.Akk. | ||||||
sur le vu de qc. [JURA] | nach Prüfung +Gen. |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | fraktionslos | ||||||
sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | parteilos | ||||||
les dommages et intérêts m. Pl. [JURA] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
l'indemnisation f. [JURA] [VERSICH.] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
la seconde erronée [Abk.: SE] [TELEKOM.] | die Fehlersekunde Pl.: die Fehlersekunden | ||||||
la société européenne [Abk.: SE] [POL.] | Europäische Gesellschaft |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
examiner, compulser, éprouver, consulter, apercevoir |
Werbung